Este cómic pude vislumbrarlo, años ha, a través de los saldos de las revistas adultas de comics de los 80. Me impresionó muchísimo. Cuando PDA lo volvió a sacar hace un par de años no lo compré. Andaba mal de pelas y me pareció una edición cara, pero ahora, al verla levemente rebajada (y no ando tan mal de pelas) me la he comprado.
"Sahrazad" (por qué no castellanizarlo a Serezade, que es el nombre tradicional y archiconocido de ese personaje? Reciclando rotulaciones extranjeras?) es la adaptación de "Las mil y una noches". Así que el cómic se compone de diferentes historias-cuentos añejas y orientales.
Del guión no voy a hablar. No soy un experto en "Las mil y una noches", pero diría que Toppi se ha limitado a sacar los textos que precisaba para el cómic. Así pues, es un prosa sencilla y directa, elocuente y potente, con sabor a otra época. Tanto que parece marciana, pues se nos hace evidente que esta pensada para otro tipo de audiencia. Pero a pesar de ello, a pesar de que a veces los cuentos parecen ingenuos y simples, su capacidad evocativa, su imaginación y poesía siguen intactos, e incluso quizás sean mayores ahora, más de un milenio después, cuando la fantasía de estos cuentos nos parece aún más fantástica que entonces. Unos cuentos inmisericordes con los poderosos, píos, que advierten contra la avaricia y el egoísmo, pero sueñan con tesoros y riquezas y donde la magia esta omnipresente.
El trabajo de Toppi en "Sahrazad" es hermoso y excepcional. Si este fuese otro blog, ahí se quedaría todo, para qué escribir más? Sólo sería añadir ruido al mensaje. Pero como me caracterizo por hablar siempre de más, no lo voy a dejar aquí. "Sahrazad" es uno de los comics más hermosos (visualmente hablando) que se han hecho nunca y, probablemente, sea el más bello que tengo. No se puede calificar de otra forma el resultado final del trabajo de Toppi. Hecho principalmente en b&n, con un estilo que evoca a Klimt, donde el concepto de la página es unitario, pareciendo a primera vista una ilustración, pues todas las partes (viñetas, dibujos, textos) estan integrados formando un todo que, sólo una lectura atenta puede desmadejar, que hace gala de una magistral y armoniosa composición, tanto de viñeta como de página, de aspecto teatral, donde conviven diferentes técnicas de entintamiento, inspirado en el arte africano y con un dibujo virtuoso y maravilloso que da a luz paisajes, muy hermosos, desérticos, extraños y fantasiosos y acierta plenamente en su forma de retratar la atmósfera y el alma de estos cuentos, que ya eran viejos cuando se escribieron, al saber plasmar en imágenes la fantasía poética de los pjs, paisajes y lugares de "Las mil y una noches", destacando sobre todo, lo bien dibujado que esta el misterio, el exotismo y la belleza de Serezade. Así que, Toppi consigue ese anhelo de todo pintor/dibujante de hacer poesía con imágenes, permitiéndonos, a nosotros, los espectadores-lectores, "deleitarnos espiritualmente" con esas páginas tan hermosas y únicas que, además, nos recuerdan que el cómic tiene miles de posibilidades, aunque la gran mayoría de sus autores utilicen sólo una.
La edición de PDA es exquisita, de lujo. En este caso, pues, perfectamente acorde con el material que envuelve. El arte de Toppi sólo puede vestirse de esa guisa. El precio es de 17 euros, pero son 156 páginas y tamaño europeo, desde luego no es nada caro (pequé de rácano). Lo que confirma que PDA es la única editorial grande en este país, al ser la única que puede ofrecer un producto de enorme calidad editorial a un precio ajustado.
En fin, magnífico cómic, supremo deleite visual, obra maestra, maravilla entre las maravillas.
Comentarios
Leí sherezade hace un montón de años, me gustaba la sencillez de las historias, casi anecdotas, pero que dejaban muy bien sabor de boca.
Puede que caiga un día de estos