Ir al contenido principal

Entradas

Mostrando las entradas etiquetadas como forzudo

Gladiator de Philip Wylie

Me leí Gladiador y descubrí que nada tiene que ver con Superman . Ya lo deja claro el título. En español gladiador sólo significa gladiador, pero en inglés también peleador y polemista, y es a esto último a lo que hace referencia el título, así que se hace un flaco favor a la novela traduciéndolo literalmente. Se dice que Gladiador inspiró a Superman porque los creadores de este explicaron de parecida manera sus poderes, pero la novela es de 1930 y el primer Superman leo que es de 1933. Ese mero detalle no les pudo venir a Siegel&Shuster por otro lado?  Si en algo influyó esta novela sería en Superboy, que apareció bastante después que la versión adulta.  Así pues en todo caso lo único que hizo Gladiador , que  nada tiene que ver con los superhéroes,  fue proporcionar a los creadores de Superman una explicación a sus poderes ya que no se puede decir que nadie por su cuenta podía imaginar en 1929 alguien más rápido que un tren de entonces, más fuerte que una m...

Critiquita 543: Conan el Bárbaro nº 8, J. Zub y Braithwaite, Titan-Panini 2025

Al fin vuelvo, puede que haya una nueva interrupción en breve, pero en todo caso no duraría mucho. Regreso con humildad. Sa b iéndome prescindi b le pues en todos estos largos meses las visitas se han mantenido, e incluso se han unido 2 seguidores más. De hecho este 2025 está siendo mucho mejor que los 2 años anteriores. Por tanto, es evidente que lo que impide despegar a este vetusto  b log soy yo. Podría poner a eso que llaman IA a encargarse desto y sólo lo notarían los viejos lectores como Tom Frenz, a quien agradezco el ha b er estado estos meses comentando para que El Critikrator no se enfriase. En fin, vuelvo aunque ha pasado tanto tiempo, muchos posts se han perdido como lágrimas en la lluvia, que no sé si volverá a ser lo mismo ya que me temo haber olvidado cómo se hacía esto y perdido a algunos de vosotros.   Braithwaite no tiene la capacidad evocadora y sintetizadora  que tiene C. Doran. En el nº 8 Zub adapta el relato La hija del gigante helado escrito por ...

Relecturas CXLIII: El poderoso Thor nº 8, Lee&Kirby, Marvel-Panini 2024

Esto es lo 1º decente del Thor de Lee&Kirby . Lo que va antes de Hombre Absorbente es ilegible y lo questá entre eso y esto es insuficiente. De todos modos la serie no empieza a estar bien hasta que aparece Destructor, pero no es notable hasta después de la saga de Galactus ya questa tiene sus contras. En fin. Este tomo no está dentro de lo mejor de Lee&Kirby pero es destacable porque, además de ser entretenido y soportar el paso del tiempo con dignidad, en sus grapas hicieron aparición personajes que luego fueron importantes para la Marvel clásica y para el Thor marvelita. Es decir, parte del valor actual destas historias viene de que en ellas nacieron sujetos que son secundarios habituales del Universo Marvel preDisney.   La 1ª es un tríptico que presentó a los colonizadores de Rigel, y a Tana Nile como su cara más visible, a la Galaxia Negra, un biosistema estelar, y a Ego, un virus de tamaño planetario. Su historia es simplona y convencional pero se sostiene por...

Thor Supermanson: El Thor de Jurgens 2 (nºs forum 26 al 45)

La marcha de Romita jr de Thor mejoró las cosas. Tiene que ser eso lo que permitió a Jurgens hacer mejores guiones ya que aquí comienza una historia de unos 50 nºs. Es decir, su puesto de guionista jamás peligró así que no creo que le dijesen algo coincidiendo con la marcha de Romita jr debido a que la serie había empeorado mucho. En cualquier caso el  Thor  de Jurgens después dese dibujante pasa de rememorar la etapa Lee&Kirby a rememorar la etapa Simonson , pero con un plan a muy largo plazo que no empieza a verse claro hasta el nº 46. Qué bueno era Mignola . La cosa comienza con una historieta bien tonta dibujada por E. Larsen para dar tiempo al nuevo y fugaz dibujante regular, A. Kubert. A mi este dibujante nunca me ha gustado pero reconozco que en Thor hizo un buen trabajo y que se curró mucho las viñetas, justo lo contrario de lo que hizo Romita jr. Una de las cosas que hizo fue una historia que fusilaba algunos de los mejores momentos de la etapa Simonson, inclu...

Superman es un eunuco (diálogo entre Umberto Eco y Lord Pengallan)

Por una carambola he acabado leyendo Apocalípticos e integrados , uno de los ensayos más importantes del siglo XX. Le tenía ganas porque pensaba que iba de los antisistema y los conformistas, pero resulta que intenta mediar entre los que a principios de los 60 pensaban que la cultura de masas era el fin de la cultura clásica o humanista y los que pensaban que era el principio de la culturización de las masas.  Eco vio que ambos bandos estaban en parte equivocados por lo que fue a bajar el dramatismo de unos y el entusiasmo de los otros. Hoy sabemos que los apocalípticos tenían razón por lo que queda claro que Eco debería haberse apuntado a ese bando pese a lo repugnante que es su clasismo y conservadurismo. Este es para mi el gran valor que hoy tiene este libro. Nos permite ver con claridad de donde partimos y porqué hemos degenerado, así que nos enseña mucho de ntra sociedad actual. Pero ese no es el tema. Quizás ya sabéis que en ese libro hay un capítulo dedicado a Superman (...

Thor Supermanson: El Thor de Jurgens 1 (nºs forum 1 a 25 y Anual 2000)

A ver, que me parece que he comprado tiempo al Tiempo... Tras el desastre apareció por sorpresa Jurgens como el guionista de Thor . El tipo es un buen artesano que se había hecho un nombre con Superman . Su elección no fue mala porque el aire fresco que iba a traer a la cole, que se reinicaba, compensó su mediocridad.  Jurgens, a  juzgar por los cómics,  no debía conocer mucho al personaje, parece que sólo se había leído, seguramente de niño, el Thor de Lee&Kirby , y luego lo de Simonson ,  así quera un tipo de DC que conocía algo a Marvel. Por eso también  su Thor se parece  a  Superman . Pero Jurgens sabía perfectamente que los personajes no son iguales: uno es una especie de vikingo y el otro es un alienígena, Thor es un extraño y Superman encarna los valores conservadores estadounidenses, el uno es un guerrero y el otro un protector, así queste autor no cometió errores. Mas claramente su etapa en Thor son fundamentalmente historias del primer...

Cosa y Antorcha no son miembros de Cuatro Fantásticos sino minions sacrificables de Reed Richards

Los que te demostraron que Cosa sólo está en los 4F para que Reed pueda ser un explorador científico ... ahora te traen ... la demostración de que Antorcha igual!!! Era lo lógico y esperable, pero es que nadie se esfuerza en las 2ªs partes. La idea sólo es dar más de lo mismo. 0 inversión y 0 trabajo PERO todo beneficios. Aunquellos te dicen que ejque si no está roto no lo cambies. En fin. Nº 58. Lee&Kirby al aparato (aquí ya más el 2º que el 1º). NO! Yo soy más SACRIFICABLE!   Grita Antorcha. O sea, mi vida no vale tanto como la vtra porque soy joven y tonto y por tanto no puedo derrotar a Doom. Entonces Sue, simplemente por ser esposa de, y Reed, se salvan. Es mi HERMANO! Ya, pero es ntra vida cari. Pero ... JOHNNY? Reed podía haber recordado a su esposa que ella tiene el poder de crear campos invisibles de fuerza (acabo de caer!) que siempre logran lo que le conviene al guionista en ese momento, pero presenciar la muerte de un hermano no es un espectáculo que...

Perseguido (Running Man): Como los Evangelios, pero con músculos y Acción en la mejilla del prójimo

El otro día estaba mirando un video sobre Perseguido por ver si decía algo sobre las referencias europeas desa peli en las que yo caí hace unos años... Y no; pero no perdí el tiempo, aunque ya doy por imposible que sea de conocimiento común que  Perseguido es 80% El precio del peligro y 20% Roma año 2072 d. C. , pues gracias a como el autor del video narraba el film, caí en que el protagonista es un Cristo . Uno desos que a Schwarzenegger tanto le gustaba interpretar.   Contextualicemos algo. El nombre del villano de Perseguido no es uno ordinario, es uno que se llama parlante. Una buena traducción al castellano sería Demón Matardo (en realidad su nombre en castellano es Damón, un nombre griego, pero es que en inglés ese nombre suena muy parecido a como ellos dicen demonio, otra palabra dorigen griego por cierto). Así pues, dado que el guionista no dio puntada sin hilo, miremos el nombre del personaje de Schwarzenegger: Ben Richards. Empecemos por el final. Richard es...

Este hombre... Este monstruo! BIEN traducido (nº 51 de Cuatro Fantásticos)

No soy traductor. No soy filólogo. No tengo un nivel alto en inglés. Pero me las veo mucho con textos en otro idiomas que, además son dotras culturas, así que sé lo importante que es una buena traducción, entendiendo aquí por ello como lo más literal posible, para poder entender lo mejor posible el mensaje que quería emitir el autor y lo difícil que es eso. Me voy a morder la lengua porque no sé bajo cuáles condiciones laborales se tradujo esto. Pero tengo claro que para ser un buen traductor hay que saber leer y que G. Quesada sabe inglés pero no sabe leer. Si no, por qué lo fácil lo hace mal? Cuándo no cuesta nada hacer las cosas bien, cómo hay que calificar al que las hace mal? 1. El antagonista del relato. 2. El secundario gracioso del relato. 3.  Panini dice que la viñeta darriba dice un monstruo anaranjado . Admito lo último aunque piel naranja es sólo un pelín más largo así que la poca ganancia que ofrece la propuesta oficial no sé si merece la pena. Si monster es monstru...

Lectores