Hace poco he terminado de leerme como la mitad (a día de hoy/2018) de los cómics para adultos y no fancinerosos que adaptan la obra adulta, en solitario, en prosa y narrativa de Lovecraft (aquí tenéis un listado casi completo de los que se han escrito en inglés o se han traducido a ese idioma que incluye reediciones), o tratan de ir más allá del cliché lovecraftiano (monstruo tentacular, libro prehumano enloquecedor y culto inhumano). No han podido ser todos porque son muchos y algunos imposibles de conseguir. La conclusión es que todo es malo menos lo hecho por Moore y Breccia. El 1º es el único que ha sabido construir a partir de lo creado por Lovecraft sin traicionar la esencia de los mitos de Cthulhu, y el 2º es el único adaptador que ha conseguido superar el desafío que suponen unos relatos voluntariamente antivisuales. Llevar las narraciones del Loco de Providence a imágenes es traicionarle porque él se esforzó en que sus horrores fuesen incapaces de concretarse en una imagen (cuya cara es extrañamente humana a pesar de la ausencia de nariz, frente y otros importantes elementos) y porque se enmarcó dentro de la tradición de la oralidad, entendido esto no como relatos verbales sino como relatos basados en la palabra y, por tanto, visualmente confusos. Así eran los mitos griegos antes de que el arte griego convirtiese a sus dioses y monstruos en imágenes icónicas. Lo mismo pasaba con los cuentos tradicionales, son macabros pero por su vaguedad visual antes eran aptos para niños. No pasa nada por adaptar a Lovecraft pero como demuestran casi todos, si no se quiere fracasar, además de saber que estamos haciendo Terror (sorprendentemente muchos autores no caen en ello optando por un estilo luminoso, infantil o por colores vivos y bonitos), hay que tener eso en cuenta. El Terror moderno es la antítesis del antiguo, que podemos llamar gótico, al que a pesar de todo pertenece nuestro Lovecraft. Ahora, en el Cómic desde los 50 y en el Cine desde lo 70 del siglo XX, el Terror se basa en el gore, el impacto y la visión (conectando así con el cuento popular), antes en la ambigüedad, la atmósfera y la oscuridad; así que no se puede abordar al Loco de Providence pensando que estamos ante un guión de aliens.
En fin, fijándonos en los relatos de Lovecraft vemos que han sido adaptados, homenajeados, usados o citados más o menos la mitad de los posibles. La cosa comenzó en los 50 pero hasta los 70 los que forman parte de los mitos de Cthulhu fueron ignorados, y hasta finales de los 90 las adaptaciones fueron ocasionales. Desde entonces son anuales.
1. "La llamada de Cthulhu" y "El color extraespacial" son los más adaptados. No sorprende. Aunque no me haya leído todas las adaptaciones no creo que pierdan el primer puesto. El 1º está aquí con toda justicia porque es la obra inaugural y uno de los mejores relatos de Lovecraft. Por eso no le ha perjudicado su extensión y exigencia. El otro también es uno de los mejores relatos de los mitos de Cthulhu y por eso no le perjudicado que no tenga sentido representarlo en B&N y a color no se pueda.
2. "El modelo de Pickman", "El morador de las tinieblas" y "El festival" son casi los más populares. El 1º es breve y visual, y también es facilón y convencional PERO quizás es el que mejor resume lo Lovecraftiano: al final Pickman es un pintor hiperrealista!!! Y eso era también la aspiración del loco de Providence: el querría haber sido un escritor realista, lo demuestra su polémico estilo y que él creía en el fondo de lo que escribía (la humanidad no es el centro del Universo y no hay Creación). El alma del fantástico moderno es que al final lo que era fantástico se torna real y viceversa y eso está muy bien plasmado en este relato (cuando descubrimos que Pickman no se inventa las cosas, el relato pasa de ser realista a fantástico y él pasa de ser un pintor fantástico a uno realista), seguramente eso es lo que más atrae a los dibujantes deste relato ya que han de resultar realistas siendo fantásticos. El 2º es el último quescribió el loco de Providence y creo questá aquí porque representa bien su estilo y nofrece complicaciones al dibujante. El último es uno de los mejores relatos de Lovecraft y uno de las más fáciles de adaptar a imágenes.
3. Después los más adaptados o citados en el material que he leído son "El sabueso", "Dagon", "Aire frío", "Desde el Más Allá" y "Las ratas en las paredes". Seguramente el 1º ha sido bastante adaptado porque es un estupendo relato donde lo convencional, lo paródico (lo escribió justo después de Herbert), lo disparatado y lo lovecraftiano están muy bien armonizados y además es breve y visual, lamentablemente ninguna adaptación le hace justicia porque se quedan sólo con lo gótico, o sea, lo típico. El 2º es sencillo y breve aunque exige mucho trabajo al dibujante (si lo quiere hacer bien). Su final es tópico pero su nudo es inolvidable al ser repugnantemente original y grabarnos en la memoria una imagen delirante: una especie de sapo antropoide gigante frotándose contra una enorme piedra fálica y gritando bajo la luz de la Luna! Tras escribir esto Lovecraft no podía no terminar en sus mitos de Cthulhu. En cambio no comprendo la popularidad de los 2 siguientes. Son fáciles de adaptar, pero son mediocres y convencionales aunque sus argumentos sean originales. Tampoco entiendo que el último sea tan popular ya que, aunque fácil de adaptar, es malo (es uno de los que menos me gustan por confuso, bobo y por el tratamiento estúpido -muy victoriano- que hace de la Antigüedad).
4. "El Susurrador de la oscuridad", "El extraño" y "El horror de Dunwich", ocupan el 3º puesto. El 1º no extraña porque es de los considerados como los 7 centrales de los mitos y es relativamente fácil de adaptar porque en él Lovecraft supo equilibrar perfectamente sus innovaciones con la tradición, pero es largo. La posición del último me sorprende ya que es popular debido a que combina perfectamente lo irreverente con lo convencional y es fácil de adaptar... Es cierto que es largo y un monstruo invisible es visualmente lo menos espectacular que existe
5. "La sombra sobre Innsmouth", "La ciudad sin nombre", "La música de Erik Zann", "El testimonio de Randolph Carter" y "El templo" son los que están en tierra de nadie. Me sorprende ver tan bajo el primer relato ya que para mi es la obra cumbre de Lovecraft, quizás es porque es largo y su final es feliz aunque inquietante. Los otros no son malos relatos. Son mejores que el de Pickman o el del "Desde el Más Allá", así que no sorprende su puesto. Tampoco que, como sus compañeros que acabo de comentar, estuviesen más arriba. Quizás lo que ocurre con La ciudad es que, aunque es breve y fascinante, es exigente para el dibujante, y lo que pasa con el último es que el mar está pasado de moda.
6. "Más allá del muro del sueño", "La cosa en el umbral", "La sombra extratemporal", "Herbert West Reanimador" y "El grabado en la casa" son los semipopulares ("El alquimista", un relato de juventud, también a pesar de ser malo, qué le verán?). Sorprende que esté tan bajo Herbert porque es uno de los más populares gracias al Cine. También me he llevado una sorpresa con el 2º porque es uno de los 7 principales, pero es cierto que no es muy visual y es muy largo.
7. "Nyarlathotep", "Las montañas de la locura", "La llave de plata", "Él", "El anciano terrible", y "En la Cripta" son poco populares. No sorprende en los 4 1º porque todo tienen una falla. El 1º es raro incluso para Lovecraft y onírico, el 2º al ser una novela está en desventaja con todos sus compañeros, el 3º no es de Terror y el 4º es trabajoso y estático. Sí me sorprende el caso de los 2 últimos porque son puro EC y sus epígonos de los 70. Son cuentos tradicionales con Terror así que no entiendo porque no fueron carne de adaptación en aquellas décadas. Sobre todo el 1º dellos ya que es gráfico.
8. "Arthur Jemyn", "Los gatos de Ulthar", "El pantano lunar", "El ser bajo la luz de la Luna", "El horror acechante", "Los sueños en la casa bruja", "La transición de Juan Romero", "Lo innombrable", "La tumba" "El horror de Red Hook", "La búsqueda onírica de la desconocida Kadath" y "El caso de Charles Dexter Ward" han sido adaptados o evocados, en lo que he leído, sólo 1 vez por lo que podemos concluir que eso se ha debido exclusivamente a que gustaban a sus adaptadores. Excluyo a C. Dexter Ward desa aseveración porque es una novela, es decir, más costosa de hacer. Que los 9 1ºs sólo hayan sido adaptados 1 vez no mextraña porque son mediocres, aunque la posición baja de El pantano, El horror y Los sueños es rara ya que, pese a que son un poco largos, son convencionales y visuales, o sea lo que gusta a los adaptadores, en cambio me choca que el 10º sea tan poco popular porque es interesante, quizás es que es muy conversacional, y ya lo del antepenúltimo me parece inexplicable. Mextraña mucho lo de Red Hook porque es uno de los relatos más demenciales de Lovecraft (un ser desnudo, fosforescente y leproso!; becerros lunares sin cabeza que mugen!) ya que su adjetivismo y macabrismo están más desatados que de costumbre. Supongo que es porque es el relato donde el loco de Providence sirvió sus numerosos prejuicios, la fuente de su arte, más crudos. En este relato es difícil maquillar la xenofobia típica anglosajona que Lovecraft tuvo en alto grado por ser un pijo venido a menos, un provinciano, un estirado y un germano que vivió en la Era del Orgullo Germano [yo no creo que fuese más racista de lo que en su época era normal: despreciar a los negros y temer a los "chinos" -como a su amigo REH, le daba más miedo Asia que África- después de todo se casó con una judía ucraniana, cómparese esto con su cuento "La calle", para él el paraíso era el Califato Abasí y, por ejemplo, en su cuentito "El terrible viejo" los extranjeros tienen sentimientos/humanidad y su pecado no es su raza, ninguno es germano, sino desconocer las tradiciones, en lo que descollaba el Loco de Providence era en lo que en EE.UU. se conoce como nativista; a él le importaba la pureza y por eso para él lo peor era el mestizo, cf. "La llamada de Cthulhu", de ahí su xenofobia extrema y el interés de sus personajes por tener un linaje puro y sano, cosa que recuerda mucho al de los cristianos viejos castellanos de la España renacentista; por otro lado Lovecraft participaba de las nociones decimónonicas de la época sobre la civilización-educación, y esto le importaba más que la raza; no obstante creo que tras el Crack su xenofobia disminuyó pues el prota de Innsmouth es uno dellos y no uno de ntros. y recibe un final feliz y en las Montañas retrata como humanos a los que las habitaron].
En fin, no hay que obsesionarse con las posiciones porque la muestra no es representativa y las distancias entre cada nivel son mínimas y por tanto las lecturas que no he podido realizar pueden situar a algún relato más arriba o añadir otro, o uno que salga mañana puede hacer subir a cualquiera. Así que quizás sea más prudente convertir estos 7 escalones en 4, el 1º y luego agrupar los restantes de 2 en 2. En todo caso me sorprende que no se haya adaptado "Más allá del muro del sueño", "La búsqueda de Iranon", "Los otros dioses", "Hipnos" y "La casa evitada" porque encajan perfectamente con el gusto de los adaptadores.
PD:
Adaptaciones:
6. Los mitos de Cthulhu de Buscaglia y Breccia, además este último en su Sueños pesados incluye una adaptación de "El anciano".
11. Visiones de H. Rodríguez (1ª parte, la 2ª no la he conseguido).
12. Los mitos de Cthulhu de Lovecraft de Maroto.
13. El llamado de Cthulhu, El grimorio maldito y El manuscrito olvidado de Lalia (de todos sólo el 1º editado en papel y en castellano mas no en España; son un montón de adaptaciones de las cuales sólo la del relato de Pickman merece la pena, aunque lo de Cthulhu no está mal).
16. "Las ratas en las paredes" y H. P. Lovecraft la guarida del horror de Corben.
19. La antología gráfica Lovecraft (pésima) de VA.
21. Call of Cthulhu de Coulthart.
22. "Del otro lado" de P. C. Rusell (el relato "Desde el Más Allá").
24. Skull nº 4 VA.
25. En las montañas de la locura y La búsqueda en sueños de la ignota Kadath de I. N. J. Culbard (este currito inglés ha adaptado bastantes, en castellano, además desas 2, está El caso de Charles Dexter Ward que no he conseguido).
28. "Aire frío" de Wrightson.
29. La miniserie H. P. Lovecraft, The Master of Horror! de S. P. Jones y Cariello, que es sin color, los nº 1 a 4 de The Worlds of H. P. Lovecraft, y el 9 desta maxiserie, mismo guionista con R. Davis. Aceptables modernizaciones de varios relatos de Lovecraft.
34. H. P. Lovecraft´s Cthulhu: The Whisperer in Darkness y The Festival de VA.
36. U-29 y Reanimator de Calvez y Rotomago y Nyarlathotep del último y Noirel (destos el último hoy/2018 está sólo en francés).
40. H. P. Lovecraft: Desde el Más Allá y otras historias de E. Kriek (el tío tiene la ocurrencia de adaptar la del Color en B&N, hay gente que no tiene comprensión lectora).
41. El modelo Pickman de G. Villarroel, G. Aiquel y C. Luco.
42. "El abismo en el tiempo" de L. Todd.
44. "The Rats in the Walls" de B. Jenney.
45. "The Cats of Ulthar" de P. Bagge.
46. "La maldición del amuleto" de J. Boix (es "El sabueso").
47. "Baby ... It´s Cold Inside" de "anónimos" (de "Aire frío").
50. "Fitting Punishment" de "anónimos" (adaptación de "En la cripta").
51. "The Thing" de Voss (es el de Randolph Carter).
52. "Pickman´s Model", "The Terrible Old Man!" y "The Music from Beyond" de R. Thomas y T. Palmer, BWS y J. Craig respectivamente. Luego el 1º dentro del Universo Marvel junto con G. Colan, M. Severin y H. Trimpe se montó una curiosa historia cthulhiana que transcurre por los Dr. Strange nº 183, Prince Namor, The Sub-Mariner nº 22 y The Incredible Hulk nº 126.
56. "The Haunter of the Dark!" de R. Goulart y G. Colan.
57. Lovecraft. Un homenaje en 15 historietas (entre material original cuyas buenas ideas se pierden por un conocimiento superficial de la obra del loco de Providence, están versiones de "La llamada de Cthulhu" y "Las ratas en las paredes" y la adaptación de "La transición de Juan Romero").
60. H. P. Lovecraft´s Call Of Cthulhu de M. Zigerlig (otra adaptación del celebérrimo relato).
6. Los mitos de Cthulhu de Buscaglia y Breccia, además este último en su Sueños pesados incluye una adaptación de "El anciano".
11. Visiones de H. Rodríguez (1ª parte, la 2ª no la he conseguido).
12. Los mitos de Cthulhu de Lovecraft de Maroto.
13. El llamado de Cthulhu, El grimorio maldito y El manuscrito olvidado de Lalia (de todos sólo el 1º editado en papel y en castellano mas no en España; son un montón de adaptaciones de las cuales sólo la del relato de Pickman merece la pena, aunque lo de Cthulhu no está mal).
16. "Las ratas en las paredes" y H. P. Lovecraft la guarida del horror de Corben.
19. La antología gráfica Lovecraft (pésima) de VA.
21. Call of Cthulhu de Coulthart.
22. "Del otro lado" de P. C. Rusell (el relato "Desde el Más Allá").
24. Skull nº 4 VA.
25. En las montañas de la locura y La búsqueda en sueños de la ignota Kadath de I. N. J. Culbard (este currito inglés ha adaptado bastantes, en castellano, además desas 2, está El caso de Charles Dexter Ward que no he conseguido).
28. "Aire frío" de Wrightson.
29. La miniserie H. P. Lovecraft, The Master of Horror! de S. P. Jones y Cariello, que es sin color, los nº 1 a 4 de The Worlds of H. P. Lovecraft, y el 9 desta maxiserie, mismo guionista con R. Davis. Aceptables modernizaciones de varios relatos de Lovecraft.
34. H. P. Lovecraft´s Cthulhu: The Whisperer in Darkness y The Festival de VA.
36. U-29 y Reanimator de Calvez y Rotomago y Nyarlathotep del último y Noirel (destos el último hoy/2018 está sólo en francés).
40. H. P. Lovecraft: Desde el Más Allá y otras historias de E. Kriek (el tío tiene la ocurrencia de adaptar la del Color en B&N, hay gente que no tiene comprensión lectora).
41. El modelo Pickman de G. Villarroel, G. Aiquel y C. Luco.
42. "El abismo en el tiempo" de L. Todd.
44. "The Rats in the Walls" de B. Jenney.
45. "The Cats of Ulthar" de P. Bagge.
46. "La maldición del amuleto" de J. Boix (es "El sabueso").
47. "Baby ... It´s Cold Inside" de "anónimos" (de "Aire frío").
50. "Fitting Punishment" de "anónimos" (adaptación de "En la cripta").
51. "The Thing" de Voss (es el de Randolph Carter).
52. "Pickman´s Model", "The Terrible Old Man!" y "The Music from Beyond" de R. Thomas y T. Palmer, BWS y J. Craig respectivamente. Luego el 1º dentro del Universo Marvel junto con G. Colan, M. Severin y H. Trimpe se montó una curiosa historia cthulhiana que transcurre por los Dr. Strange nº 183, Prince Namor, The Sub-Mariner nº 22 y The Incredible Hulk nº 126.
56. "The Haunter of the Dark!" de R. Goulart y G. Colan.
57. Lovecraft. Un homenaje en 15 historietas (entre material original cuyas buenas ideas se pierden por un conocimiento superficial de la obra del loco de Providence, están versiones de "La llamada de Cthulhu" y "Las ratas en las paredes" y la adaptación de "La transición de Juan Romero").
60. H. P. Lovecraft´s Call Of Cthulhu de M. Zigerlig (otra adaptación del celebérrimo relato).
71. Yami ni hau mono de G. Tanabe. Adaptaciones de "Dagon" y "El morador de las tinieblas". También El color extraespacial. También ha hecho una de "La llamada de Cthulhu".
Explotaciones:
20. Dark Horse Presents nº 142 de VA.
23. Batman: la maldición que cayó sobre Gotham de M. Mignola, R. Price y T. Nixey.
39. The Strange Adventures of H. P. Lovecraft de M. Carter y T. Salmons.
39. The Strange Adventures of H. P. Lovecraft de M. Carter y T. Salmons.
58. Atomic Robo y la sombra de más allá del Tiempo (decadencia o degeneración, a un tipo que conoce bien la obra de HPL y la Física se le ocurre contar un relato lovecraftiano con un dibujante cartoon, humor chorra, convenciones y clichés a porrillo de tal modo que nada hay del espíritu de los mitos de Cthulhu).
59. H. P. Lovecraft´s The Dunwich Horror de J. R. Lansdale y P. Bergting (miniserie secuela del famoso relato, sin interés).
61. Marvel Premiere nº 4 a 10 componen otro relato de Marvel que veladamente usa los Mitos de Cthulhu iniciado por A. Goodwin, desarrollado por G. F. Fox y finalizado por S. Englehart y dibujado por 5 dibujantes de los cuales sólo voy a citar a F. Brunner porque es el que más episodios dibuja.
61. Marvel Premiere nº 4 a 10 componen otro relato de Marvel que veladamente usa los Mitos de Cthulhu iniciado por A. Goodwin, desarrollado por G. F. Fox y finalizado por S. Englehart y dibujado por 5 dibujantes de los cuales sólo voy a citar a F. Brunner porque es el que más episodios dibuja.
62. Cromwell Stone de Andreas evoca a los mitos bastante pero no es gran cosa.
63. DEN 1 de Corben es un entretenido relato que sigue las premisas básicas de los mitos de Cthulhu.
63. DEN 1 de Corben es un entretenido relato que sigue las premisas básicas de los mitos de Cthulhu.
66. Imperativo Thanos de DnA un intento superficial pero inteligente de ensamblar el Universo Marvel con el Universo Lovecraft.
67. 20000 años bajo los mares de R. D. Nolane y P. A. Dumas. Nemo encuentra R´lyeh y senfrenta entonces a Cthulhu. Una nadería.
68. Zenith. Morrison aprovechándose de HPL para hacer un nombre. Entretenido.
69. Grands anciens de Lainé y Vukic. El capitán Acab, el monstruo de Frankenstein y Moby Dick contra Cthulhu, y Melville lo contó mal aposta. Flojo.70. Sherlock Holmes y el Necronomicon de Cordurié y Laci. Pues eso. Prácticamente basura.
72. Estudio en esmeralda adaptación de un relato corto de Gaiman por Scavone y Alburquerque. Es una muy entretenida explotación de Sherlock Holmes que trata de justificarse usando lo de HPL muy adulterado, así que si lees el relato original y/o el cómic sólo por los mitos de Cthulhu (como yo) acabarás decepcionado. No tanto porque son simple decorado sino porque estos inspiraron a Gaiman una atractiva premisa que el inglés desperdicia por hacer algo amable, superficial y conservador. Un mundo donde los dioses de HPL dominen a la humanidad merece mucho más y ser tratado con menos condescendencia
73. Atari Force. Su villano es algo dios lovecraftiano.
Aportaciones:
1. Nemo: corazón de hielo, "Reconocimiento", "Las criaturas de Yuggoth" (estos 2 últimos en Relatos de Yuggoth y otras historias), Neonomicon y Providence de Moore y una tropa.
8. The Calling y Fall of Cthulhu con su spin off Nemesis de M. A. Nelson y una tropa.
10. Cthulhu Tales de VA. Digno intento de desarrollar los mitos de Cthulhu.
18. Necronomicon de Messner-Loebs y A. Ritchie.
43. Weird Detective de Van Lente y Vilanova.
48. El otro Necronomicón de A. Segura y B. Remohí (empieza bien pero en seguida se pierde de tal modo que está justamente olvidado).
49. "The Lurking Fate that Came to Lovecraft" de D. Moench y K. Jones (el guionista entiende a Lovecraft y así demuestra preventivamente que Moore nada ha inventado).
49. "The Lurking Fate that Came to Lovecraft" de D. Moench y K. Jones (el guionista entiende a Lovecraft y así demuestra preventivamente que Moore nada ha inventado).
Comentarios
Etiendo que siempre te refieres a la más clara y directa adaptación de Lovecraft o su universo al indicar que Breccia y Alan Moore han sido lo único relevante que has encontrado. Lo lovecraftiano como motivo sería demasiado decir, yo acabaría metiendo hasta al Doctor Extraño de los setenta.
Algunas curiosidades que apiñar por aquí a modo de complemento al ciclo critikraticor sobre Lovecraft:
Para empezar revindicaría bastantes historietas cortas basadas en lo peor o las más mediocres historias de Lovecraft precisamente por la facilidad que presentan para su adaptación frente a los más importantes ejemplos del ciclo Lovecraftiano. Lo malo es que requeriría de mucho tiempo y habría que remover tebeos y más tebeos. De memoria... El alquimista es un cuento ramplón con un final satisfactorio, sin más. Pero ha rendido una muy buena historieta con la que Horacio Lalia dejaba patente la maestría que en general alcanzó en la caracterización de tan típico protagonista, como uno de esos personajes que se pueden decir referenciales de los relatos lovecraftianos. No deja de ser una historieta corta de horror tan típica como cualquier otra de las que abundaron en los tiempos de las revistas, en este aspecto, nada a rescatar, sin embargo puede reclamarse como un ejemplo de la manera en que acabar de aprovechar todo lo que de convencial tiene el cuento original para disponer las cartelas y los globos de texto en una composición que no enfanga la apreciación del ritmo de revelaciones que sufren el protagonista y el lector. Incluso durante la aparición del antagonista (el monstruo) Lalia superaba con El almquimista en mucho las renqueantes historias cortas de horror con textos pantagruélicos de otros dibujantes más afamados, sofisticados, y de una imaginación descaradamente vertical o aérea como Esteban Maroto. Es curioso que también Lalia cuente con una adaptación fidelísima de Él (el original puede pasar por ser uno de los más mediocres cuentos fantasmales sobre los habitantes de Nueva Inglaterra, con un personaje maligno fuera de lugar como única nota distintiva, un monstruo desubicado al que persiguen otros monstruos, y un ejemplo del rechazo a las ciudades de Lovecraft) de modo que subyuga en la presentación de la urbe de Nueva York y los paseos en busca de las arquitecturas verdaderamente coloniales del gusto del goloso de Providence para acabar fracasando cuando el adaptador otorga el protagonismo al personaje maligno y a su maldición. En verdad habría resultado mucho más original dedicar el grueso de esta adaptación a la actividad deambulatoria del común protagonista y así revelar las aversiones personales de Lovecraft hacia lo que representaba para él una moderna capital como Nueva York.
El caso de Herbert West Reanimador no es sorprendente. Pues la impronta que dejó su adaptación cinematográfica no parece haberse visto superada por ninguna de las otras pelis que dicen adaptar alguno de los relatos de Lovecraft. Y cuando el cine pone cara es casi imposible conseguir para otros medios trocar el sentido de esas referencias y las figuras originales que representan. No obstante, se puede pasar de largo como Santi Peréz en el número 10 (creo) de la revista Cthulhu; es una historieta de corta extensión que tampoco acabaría de entusiasmarte. Y el relato original tiene en el personaje del doctor una figura demasiado icónica dentro del mundo de la historieta. Ni el mero asunto me parece ya atractivo.
Ismamelón Sobrino
Ismamelón Sobrino.
Pues sí, lo restrinjo a adaptaciones o versiones libres pero reconocibles de sus relatos. Por ejemplo hay una miniserie de los 90 estadounidense que recontaba 5 o 6 relatos de Lovecraft pero ambientados en aquel presente. Hay cientos de obras donde sale un monstruo lovecraftiano o se hace eco de lo lovecraftiano. Había que incluir muchas de cosas Conan y al dr. Extraño, el rollo del Cáncerverso... Inabarcable para cualquiera.
Lo de Lalia sí he podido leerlo y es lo que dices. Por cada logro tiene una cosa ramplona que lo neutraliza. Su Llamada también me parece estimable pero su elección de los relatos más mediocres y convencionales a mi me gusto lo deja en tierra de nadie. Mejor que la mayoría pero lejos del Olimpo.
En lo de Reanimador seguramente tengas razón. Yo lo decía porque es un relato convencional y se ajusta mejor que la mayoría al Terror moderno que parece que es lo que prima, con razón, en el gusto del adaptador. Pero como dices, qué editor quiere a Reanimador cuando está ya muy visto?
Nada de la revista Cthulhu he podido leerlo. Así que no ha "colaborado" en la elaboración deste post. A ver si eso cambia en breve.