Ir al contenido principal

Critiquita 83: Los Invisibles nº 3, G. Morrison y varios, Planeta DeAgostini 2005

Este cómic lo he leído con retraso porque hay tantas cosas en el mercado, que algunas hay que dejarlas para más tarde, sobre todo si son tomos. En fin, la pena es que esto no parece cambiar, ni va a haber más grapa, ni una política de contención. Yo me quejo, aunque supongo que a otros les parecerá bien, no pasa nada, pero me fastidia el que mi lista de pendientes sea más larga que lo que me compro al mes.
Bueno, vamos a por lo que habéis venido, en este tomo Morrison va cerrando toda la trama de los Invisibles, sobre todo las situaciones que había abierto en este volumen II (advierto ahora que yo no he leído el volumen I debido a Norma), a la vez que va mostrando las actitudes de los protas ante el final de su lucha.
Morrison es un buen guionista y aquí lo vuelve a demostrar, maneja muy bien la palabra, dialoga perfectamente, tiene mucha creatividad, sabe desarrollar las tramas y escoge bien siempre el tono más apropiado para lo que esta contando. Por eso, aunque este cómic es muy morrisoniano, es decir, personal, críptico, delirante y lleno de referencias que, gente más joven que él y menos alternativo como yo y los traductores nos perdemos, se puede leer y disfrutar. Aunque para mi este es de difícil lectura (en parte gracias a PDA, ya lo comento luego) no como los anteriores. En este tomo Morrison se pone a jugar con el tiempo y aquí la lía un poco. Morrison no es Moore, esa especie de deconstrucción del tiempo que hace muy bien el Genio por ejemplo en Watchmen, no le sale tan bien al escocés. Es un poco líoso porque a veces tardas en pillar que estas leyendo algo del pasado y porque deconstruye varias tramas temporales a la vez, así que el resultado final es que el lector siga la historia con dificultad. Por lo demás hace un tomo bastante introspectivo y con gran atención a los pjs.
El tomo lo dibujan C. Weston e I. Reiss. De estos no puedo decir mucho ya que PDA no ha tenido a bien decirnos de que parte se ocupa cada cual, así que como no les conozco no puedo suplir ese fallo editorial. Sólo decir que son de la escuela de G. Perez, un dibujo realista, lo cual da unidad estílistica a todo el volumen II. Ambos hacen un buen trabajo dibujando los difíciles guiones de Morrison (exige imaginación y muchos escenarios) y lo narran bien, aunque la expresividad y la anatomía deban mejorarlas. A mi no me han gustado, porque este estilo me parece frío, pero no puedo obviar que han currado mucho y que manejan muy bien las perspectivas, lo cual tiene mucho mérito y siempre hace ameno la lectura.
La edición de PDA en cuanto a papel, encuadernación y precio pues bien como casi siempre. Un tomo barato con buen papel pero demasiado gordo, por lo que no se lee con comodidad. Además de este "fallo", hay que añadir la poca información que se da sobre el cómic, no sólo me refiero a artículos explicativos, sino que no sabemos los dibujantes de cada número. Pero lo peor no es eso, que al fin y al cabo son detalles, lo peor, como últimamente, es que este tomo se hizo con prisas y por ello la traducción y su redacción flojea y es más grave porque aquí Morrison se pone críptico y al final uno no sabe si es que Morrison escribió eso o al traductor le quedaban 10 minutos para entregar su trabajo. Cosas como estas son a lo que me refiero, un pj le dice a otro "si tuviera una bolsa de patatas, también te daría mi cebolla en vinagre" y el otro le contesta: "cómo de bueno?", yo ahí me pierdo y otro ejemplo: "alguna vez tienes la sensación que has tenido?". En fin, que yo no sé si es que Morrison quería expresarse así de raro o que alguien tenía el tiempo pegado al culo. Comprendo que PDA saque 8 meses después el tomo siguiente.
Pues eso, una historia interesante y entretenida, al margen de si te van las movidas antisistema y contraculturales o no, bien hecha, pero que no ha tenido una edición igual de profesional, ni la que necesitaba, una pena.

Comentarios

morglum ha dicho que…
pues un poco gordo si que era el tomo,pero creo que lo que planeta hizo fue copiar la edicion americana que recogia los numeros por sagas y esta pues era un poco mas larga de la cuenta para el standar de tomo que tenemos por aqui.

aun asi y si el tomo sale bastante barato en comparacion a lo que pagabamos antes por la misma coleccion, por mi que lo sigan sacando asi.

la historia bien, aunque yo con las cosas estas de viajes temporales y demas, sacandome de terminator, se me va. ya vi la de primer y creo que voy a tener que verla unas cuantas veces mas para pillarla del todo, igual que voy a tener que leerme este tomo mas de una vez.

de hecho, lo que voy a tener que hacer es leerme toda la cole, que con la publicacion tan erratica que ha tenido, creo que una relectura completa le vendra pero que muy bien.
Dani ha dicho que…
Hablando de cómics crípticos: ¿has criticado por aquí El Asco de Morrisson? Tres tomos de Norma que demuestran lo que le puede llegar a pasar por la cabeza a este hombre. Si lo has leído: ¿Los Invisibles es más difícil de leer? (lo dudo, pero no lo he leído así que me callo).
Un saludo
morglum ha dicho que…
lo del asco tambien merece relectura, porque las paranoias de este hombre en cualquier otro periodo historico(incluso en el nuestro) seria calificado de locura, cuando no de herejia, pero es tan enrevesado que no sabes muy bien a que atenerte.

si bien creo que los invisibles son algo mas ligeritos, tampoco esperes un peso pluma.

se ve que hay una historia mas larga, algo mas planificado a largo plazo y si quieres, algo mas tipica(joven inexperto que en realidad encierra en si la quintaesencia de lo que los "buenos" andan buscando, por mas que este reniegue).

en fin, como todo lo de este hombre, altamente recomendable junto a grandes dosis de paciencia y paranoia.
lord_pengallan ha dicho que…
No he leído el asco ye s que Morrison no es un autor que siga, aunque claro, como es de los mejores en lo que hace pues algo suyo he leído.
En cuanto al precio del tomo es inmejorable, sé que estas de acuerdo que la edición podría ser mejor con una traducción mejor o diciéndonos que páginas dibuja cada quien.
Menos mal que habéis vuelto alguno, ya desesperaba.
Dani ha dicho que…
Las vacaciones, acontecimientos sociales y el trabajo mezclados dan lugar a poco tiempo para este ocio tan enriquecedor.
Dani ha dicho que…
Si Chriss Weston e Ivan Reiss son los que yo conozco no tendría smuchos problemas para distinguirlos, me parece: Weston, que también dibuja El asco, es muy crudo y detallista pero no se parece nada a Reiss, que tiene un estilo más "Alan Davis". Todo esto, por cierto, si es que son ellos (el primero casi seguro).
lord_pengallan ha dicho que…
Si ahora que lo dices, tienes razón, a mi uno me parecía un cruce entre Davis y Perez (no estoy loco!). El tema era que sus estilos son distingibles, pero no sé a quien pertenece cada uno, ahora gracias ti si.
Meisenhauser ha dicho que…
¡Tiempo que no pasaba por aquí!
Ese tomo de "Los Invisibles" no me lo he leído, pero por lo que cuentas, la frase de "¿alguna vez tienes la sensación que has tenido?" me apostaría lo que fuera (bueno, mi brazo derecho no, pero casi) a que es una mala traducción del inglés "ever had the feeling that you've been had?" o algo así.
Lo de "been had", además de haber tenido, también significa haber sido engañado, o sea que seguramente pretendía decir "¿alguna vez has tenido la sensación de que te han engañado?".

Así que no, al menos en ese caso, no era una paranoia de Morrison, sino que, como bien has apuntado, el traductor debía tener prisa, o estaba trabajando a altas horas de madrugada, o algo.

Eso es lo malo de las ediciones recientes de Planeta de Vertigo y Biblioteca DC: en algunas cosas diría que hasta mejoran ediciones anteriores: p.ej., en algunos números de su "Doom Patrol" que juraría que hasta cuenta con el mismo traductor de Zinco, Ernest Riera, pero arreglando algún fallo que tenía la edición "zinquera"), pero en otros, la pringan de la manera más tonta. De nuevo, el ejemplo es su "Doom Patrol", donde hablan de "anihilar" en vez de "aniquilar" (annihilate en el original). Teniendo en cuenta que si el traductor es realmente Riera, que ya era traductor de "Lobo" en la era Zinco, no puede ser por falta de experiencia en ese caso ¿quizá culpa del rotulista? ¿Las prisas?

Es como si siguieran una especie de regla que les obligan a que, si en un cómic DC consiguen mejorar en alguna aspecto en comparación con las editoriales anteriores, la fastidien en otro, para no romper el Equilibrio Cósmico y la Realidad Como La Conocemos No Implote y Desaparezca, o algo así.

(Vaya, es casualidad que precisamente me haya ido a por otro comic de Morrison para poner de ejemplo...)
lord_pengallan ha dicho que…
No creo que sea casualidad.
Yo creo que todo lo de Planeta viene por las prisas de explotar DC, y es ahora cuando empiezan a reaccionar viendo la cantidad y la gravedad de errores que han cometido.
Y hola de nuevo, desde tiempos primigenios no comentabas.

Entradas populares de este blog

Apocalipsis now (redux) en clave mítica

Película impresionante. Puro Cine en cuanto a que sólo este arte puede construir un relato así. Uno de los, sin duda, mejores films de todos los tiempos. Espectáculo alucinante. Una obra excesiva, exagerada e inolvidable. Así es "Apocalipsis now". Comienza con un plano sostenido de una selva en el que se escucha un helicóptero que se va acercando. Después de que este pase por delante de nosotros comenzamos a oír "The End", una de las canciones míticas del siglo XX con un Morrison que canta en un inglés cristalino, y un humo amarillo empieza a bailar entre la selva y nosotros. Después, repentinamente, pasa por delante nuestro un helicóptero, otro?, y la selva estalla en llamas. Así termina este plano hermoso e hipnótico. Uno de los mejores comienzos del Cine. Con este último videado he comprendido por fin Apocalipsis. La verdad, como siempre me ha bastado su espectacularidad, nunca me he preocupado de interpretarla (tampoco creo que hubiese podido porque es bastant…

Cuando se torció todo: Network: un mundo implacable, S. Lumet 1976. Aproximación informal.

Network significa emisión en cadena y hace referencia a un hecho televisivo estadounidense por el cual un mismo programa se emite en distintas cadenas del país, cosas de los usos horarios y de que no todas las cadenas emiten para todo EE.UU. Por ello en España se añadió "un mundo implacable" al título. No aclaraba nada pero le daba mucha ominosidad. El resultado es que me he pasado toda la vida pensando que era una película de Ciencia Ficción. No ha sido hasta que me he propuesto ver esta película porque tiene muy buena reputación que me he enterado de que tiene que ver con el periodismo, la tv y los negocios.
Network filmicamente hablando es una película normalita. No es espectacular, no tiene escenas o planos brillantes. Tampoco tiene interpretaciones excepcionales, salvo las dos que se llevaron el Oscar, una tremenda F. Dunaway que borda el papel de "villana" y un sólido P. Finch que lo da todo haciendo de profeta, ni unos diálogos memorables, el guión es demasia…

Smallville: Alicia ha muerto, QUÉ VIVA ALICIA!!

Acabo de de ver el episodio de "Smallville" 4.12 emitido por la 1 y me ha entristecido ver como el pj que más me ha gustado de toda la serie muere y encima de esa forma tan banal.
"Smallville" es una serie que sigo de forma irregular desde aquel verano en la que la primera lo emitió. Lo sigo de esa forma, porque la serie tiene tantas cosas que me gustan como que no y como casi siempre no pasa nada, pues no duele perderte algún episodio. El asunto es que yo, como buen español, apenas sé algo de DC y de Superman, por lo que no me chirría o sulfura los "cambios" o las nuevas ideas que se dan sobre la adolescencia de Superman, las cosas que no me gustan son la incoherencia de la serie tanto entre episodios como dentro de un mismo episodio, que nadie sea capaz de descrubir a Clark cuando guarda fatal su secreto, que el gobierno de EE.UU. no intervenga y limpie Smallville ante la cantidad de tipos con poderes que se dan por allí (algo así como Sunnydale, vamos lo…